fredag 10 mars 2017

Bokbloggsjerka 10-13 mars

Den här gången utgick Annika från följande fråga, och kopplade sedan ihop den med ännu ett par frågor:

"What was the last book you read, which wasn't originally written in your native language?" Skriv gärna dina tankar om böcker på svenska i förhållande till andra språk. Vad ligger dig varmast om hjärtat, vad föredrar du och varför etc. Skriv så kort eller långt du vill och du är välkommen att spåna fritt i eller kring ämnet. Sidospår är mer än välkomna.

Jag läser i stort sett bara på svenska, men sedan finns det böcker vars originalspråk är något annat. Kanske hälften är svenska, hälften från något annat språk, men jag vet inte alls egentligen. Oftast är det engelska som kan vara något annat originalspråk. Men jag tycker det blir extra spännande när det är något annat än svenska och engelska som är originalspråket.

Den senaste boken var originalspråket norska (Röta av Siri Pettersen), inte så långt ifrån svenska. Innan den var det engelska (Columbuskoden av Mike Evans). Lite tråkigt egentligen.

Jag vet inte om det är en tillfällighet men jag har verkligen gillat böcker där originalspråket är på spanska. Det måste vara något med de spanska författarna, deras kultur och känsla. Riktigt bra. Jag tänker på Isabel Allende, Cecilia Samartin, Carlos Ruiz Zafón och även Carole Martinez. Alla har någon snarlik touch som jag älskar. Om du känner till några andra spanska (eller latinamerikanska) författare får du gärna tips mig! :)

32 kommentarer:

  1. Claudia Piñeiro har skrivit en bok som heter Torsdagsänkorna, som jag tyckte väldigt mycket om. Den utspelar sig i och för sig i Argentina, men där pratar de ju spanska :)

    SvaraRadera
  2. Jag kan faktiskt inte komma på någon bok jag har läst, som har haft spanska som originalspråk. Dumt, med tanke på hur stor den spanskspråkiga världen är.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Nej det gör inget, det är egentligen inget man brukar tänka så mycket på :)

      Radera
  3. Har nog inte läst så mycket av spanska författare tyvärr. Trevlig helg!

    SvaraRadera
  4. Missa inte Mario Vargas Llosa, bred repertoar!Han är iofs inte spanjor utan peruan, men jag antar att du menade spanskspråkig.

    SvaraRadera
  5. roligt att resa runt i böckernas värld

    SvaraRadera
  6. Jag läser gärna på svenska och gillar duktiga översättare.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag med. Angående översättare är det inget jag brukar tänka på faktiskt..

      Radera
  7. Jag kan tipsa om Katedralen vid havet av Ildefonso Falcones.
    Eller den chilenske författaren Roberto Bolano, de var de två jag kom på när du efterfrågade böcker skrivna på orginalspråket spanska

    SvaraRadera
    Svar
    1. Just den av Falcones har jag faktiskt läst. Tyckte den var bra, men kanske inte helt min smak.
      Tack för tips! :)

      Radera
  8. Ildefonso Falcones och Carlos Ruiz Zafón är två favoriter. :)

    SvaraRadera
    Svar
    1. Dom är bra, gillar främst Zafón :)

      Radera
  9. Jag kan rekommenderar novellsamlingen Det vi förlorade i elden av Mariana Enriques (Argentina) som jag nämner i min jerka.

    SvaraRadera
  10. Jag läser helst på svenska och tänker aldrig på vilket originalspråket var.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Samma här :) Eller tja, jag brukar ju skriva originaltitel och då ägnas en liten tanke åt originalspråket :)

      Radera
  11. Läser allra helst på svenska, är skönast så tycker jag men en hel del av det är ju översatt ifrån ett något annat språk =)

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag med :) Man brukar inte tänka så mycket på det egentligen.

      Radera
  12. ofta hittar en väl någon kultur en känner speciellt för. läser helst på svenska eftersom det går fortast.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Läser också svenska :) Egentligen känner jag inte så mycket för just spanska det är bara det att dessa spansktalande böcker varit väldigt bra tycker jag, så rent bokmässigt så :)

      Radera
  13. Jag läser mest på svenska nuförtiden. Har inte läst jättemånga böcker där originalspråket är spanska.

    SvaraRadera
  14. Jag har oftast noll aning om vilket många böckers originalspråk är..jag bara läser ;)

    SvaraRadera
    Svar
    1. Det räcker väldigt långt det med! :)

      Radera
  15. Jag läser oftast på engelska men vill verkligen läsa mer av svenska författare med. :) Men sen håller jag med om att det är spännande att läsa sånt som är skrivet på något annat än svenska eller engelska som original.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag har inte något riktigt flyt när jag läser på engelska så därför blir det knappt, men skulle gärna vilja kunna göra det mer :)

      Radera